Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مجلسُ الجامعة العربية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مجلسُ الجامعة العربية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En efecto, en el marco de la 101ª reunión del Consejo de la Liga de los Estados Árabes que tuvo lugar en 1994, el Líbano participó en la creación de un comité intergubernamental para la elaboración de una convención destinada a establecer una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.
    وبالفعل شارك لبنان من خلال مجلس الجامعة العربية في دورته الــ (101) سنة 1994 في تشكيل لجنة حكومية لوضع مشروع معاهدة لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
  • En septiembre de 2007 el Consejo de Ministros de la Liga de los Estados Árabes reafirmó el compromiso árabe con una paz justa, amplia y duradera como opción estratégica.
    لقد جدد مجلس جامعة الدول العربية، في دورته الأخيرة في أيلول/سبتمبر 2007، الالتزام بالسلام العادل والشامل كخيار استراتيجي عربي.
  • Acoge con beneplácito la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002;
    ترحب بمبادرة السلام العربية التي اتخذها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002؛
  • Túnez se había adherido a los siguientes instrumentos: Convenio sobre la extradición de delincuentes, Convenio sobre la ejecución de las decisiones judiciales, Convenio sobre notificaciones judiciales y comisiones rogatorias y Acuerdo árabe de Ryad sobre cooperación judicial, adoptado por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes. En el plano nacional, Túnez había promulgado la Ley No.
    وانضمت تونس إلى اتفاقية تسليم المجرمين، واتفاقية تنفيذ الأحكام، واتفاقية الإعلانات والإنابات القضائية، واتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي التي اعتمدت جميعها من مجلس جامعة الدول العربية.
  • Acoge con beneplácito la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002;
    ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002؛
  • De conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas, tengo el honor de remitirle adjunto una decisión adoptada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en la reunión que mantuvo a nivel de ministros de relaciones exteriores durante su 123° período ordinario de sesiones, en la sede de su secretaría, el 3 de marzo de 2005.
    عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، يشرفني أن أحيل لكم طيا قرارا اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في اجتماعه المعقود على مستوى وزراء الخارجية في دورته العادية 123 بمقر أمانته العامة بالقاهرة.
  • El 8 de septiembre de 2005, el Consejo de la Liga de los Estados Árabes celebró en Nueva York una reunión a nivel de ministros de relaciones exteriores en la que condenó las graves violaciones de los derechos humanos cometidas durante la ocupación de Kuwait, así como la supresión de los datos relacionados con prisioneros kuwaitíes y con personas y nacionales de terceros países desaparecidos.
    أدان مجلس جامعة الدول العربية، الذي انعقد في نيويورك في 8 أيلول/سبتمبر 2005 على مستوى وزراء الخارجية، الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبت أثناء احتلال دولة الكويت وإخفاء الحقائق المتصلة بالأسرى والمفقودين الكويتيين وبرعايا البلدان الثالثة.
  • Las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas por observadores: Comunidad de Estados Independientes, Consejo de Europa, Consejo de la Unión Europea, Liga de los Estados Árabes, Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y Secretaría del Commonwealth.
    وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة بمراقبين: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، أمانة الكومنولث، كومنولث الدول المستقلة، مجلس أوروبا، مجلس الاتحاد الأوروبي، جامعة الدول العربية.
  • En diciembre de 2004 tuvo lugar en El Cairo la 14ª reunión anual conjunta del OOPS y el Consejo de Educación para los Niños de Palestina creado por la Liga de los Estados Árabes. En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
    هذا وقد رحب الاجتماع السنوي الرابع عشر المشترك بين الأونروا ومجلس جامعة الدول العربية المعني بتعليم الأطفال الفلسطينيين، المعقود في كانون الأول/ ديسمبر 2004، بالجهود التي تبذلها الوكالة لتوفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين على الرغم من القيود المالية التي تواجهها.
  • Observando la aprobación y el apoyo manifestados por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes y los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo y en la Declaración de Brasilia, aprobada por la Cumbre de Países Sudamericanos y Árabes, a la iniciativa del Estado de Qatar de acoger un centro de las Naciones Unidas para los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe,
    وإذ تلاحظ ما أعرب عنـه مجلس جامعة الدول العربية والدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وإعلان برازيليـا المعتمد في مؤتمر قمـة أمريكا الجنوبية والبلدان العربية، من تأيـيد ودعم لمبادرة دولـة قطـر باستضافة مركز للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لجنوب غرب آسيـا والمنطقة العربية،